sábado, junio 25, 2005

Juegos

Settlers

Cuando yo era joven, jugamos muchos juegos en mi familia. Vivimos en un faro -- una isla minúscula donde había solamente mi familia, y una otra familia. Ninguna comunidad... ningunos vecinos... ningunas actividades. Los juegos eran diversiones importante para nosotros.

Recuerdo jugar a naipes con mis padres. Mi papá también me enseñó a jugar a ajedrez cuando tuve cinco años. Jugamos mucho Scrabble (mi madre era experta). Y recuerdo muchas horas de juegos de palabra que mi papá y yo jugaríamos mientras que él cultivaba el jardín o que hacía otro trabajo alrededor del faro.

Cuando yo era un poco más vieja (8 años, tal vez?), conseguimos Monopoly, pero nunca había bastante gente a jugar. Nunca jugué Life o Risk, o Clue o muchos de los otros juegos de mesa que la mayoría de personas de mi edad recuerdan.

¿Teníais un juego preferido cuando erais joven? ¿Son los juegos de mesa diferentes en México y España? ¿Los Parker Brothers, Milton Bradley y Hasbro han penetrado esos países también?

viernes, junio 24, 2005

Au revoir, Jeremy!

Jeremy se fue.

Él fue por autobús al Whistler, donde él pasará algunos días. Después de ése, él irá a las islas del golfo.

¡Pasé el día lavando sábanas y toallas de los tres huéspedes. Mi lavadora se está escapando en el piso más que nunca, así que pronto tendré que substituirlo.

Esta noche, comimos sopa, y miramos un episodio de los sopranos. Era una tarde muy tranquila.

jueves, junio 23, 2005

Au revoir, Marisol!

Marisol se fue.

Ella grabó la video de su visita en un vhs para mí. Eso no es igual que viéndola cada día sin embargo.

Por la tarde, yo me reunía con Jeremy en los jardines botánicos de UBC. Yo nunca había estado allí antes. Daniel (amigo de Jeremy) nos dio un visita muy interesante -- tienen muchas plantas raras y hermosas allí, y el nos explicó muchos. Daniel es fotógrafo asombroso, y él pone una foto nueva cada día en el website de los jardines. Aquí está la foto de hoy. Agregaré este website a mis vínculos.

miércoles, junio 22, 2005

Au revoir, Lizzie!

Lizzie se fue. Alquilé un coche para transportarla al aeropuerto, pero tuve que ser furtiva. La dije que pedía prestado el coche de un amigo.

Mañana, todavía tengo el coche, para llevar Marisol el aeropuerto. Ella va a hacer las maletas esta noche, y probablemente se está sintiendo triste y emocionada en el mismo tiempo.

Por supuesto me siento triste que ella se va. Deseo que había tenido más tiempo libre durante su visita.

¡Jeremy se irá el viernes, después nuestra casa será casi vacía! Él ha tenido una visita muy agradable. Ayer, él fue a Chinatown y vio los Jardines de Dr. Sun Yat Sen. Y hoy, él pasó el día en el museo de la antropología. Mañana va a visitar los jardines botánicas de UBC. Él es biólogo, así que él está gozando de los jardines mucho.

viernes, junio 17, 2005

bodas canadienses

Los costumbres de la boda varían entre países, pero también varían dentro de un país.

En Canadá, parece que las bodas sean igual dondequiera que vayas. ¡Eso no es verdad! Somos un país de inmigrantes, así que las tradiciones de las patrias de la gente vienen con ellas.

Eso es lógico, pero cuál es interesante es que en las ciudades que tienen una población particularmente grande de un grupo inmigrante específico, sus tradiciones comienza a ser utilizado por la otra gente también.

En Winnipeg, hay una población grande de ucraniana y polaca. Han estado allí por mucho tiempo, y han contribuido a las tradiciones de las bodas de Winnipeg.

Primero hay el "social." Esto también a veces se llama el "Winnipeg social," en otras partes del país. Un o dos meces antes de la boda, hay una fiesta grande. El padrino de boda alquila un lugar (un centro social or sótano de iglesia, o otro gran cuarto), y vende boletos de entrada.

Él los vende a sus amigos, y los amigos de la pareja... y ellos los venden a sus amigos y colegas... eventualmente, hay centenares de gente.

El padrino de boda también emplea un grupo musical o un DJ, y arregla para la licencia del licor y compra toda la cerveza y licor. Hay también sorteos en el social, para ganar más dinero.

Hay una ganacia a veces grande -- $10 000 o más. Y se da este ganacia a la pareja para ayudarles pagar por la boda, o quizás para ayudarles comprar una casa.

Otro costumbre de la boda de Winnipeg es la "presentación." Cuando recibes una invitación de la boda, la palabra "presentación" está generalmente imprintado en ella. Esto significa que debes traer dinero a la boda.

Se pone $100 en un sobre, y el dinero se da a la pareja. Aquí es cómo la presentación funciona: Después de la iglesia, en la fiesta, el grupo comienza a tocar un polka específico. Ésta es la señal que es hora para la presentación.

El novio y sus ayudantes se sientan a lo largo del lado izquierdo de una mesa larga. La novia y las damas de honor se sientan a lo largo del derecho. Delante del novio está una cesta vacía. Delante de la novia está una cesta llena de pequeños pedazos envueltos de la torta de la boda.

Los invitados forman una línea larga, y bailan en pares a lo largo de la línea, hasta la mesa. Cada hombre pone el sobre de la presentación en la cesta vacía. Cada mujer besa a la novia y toma un pedazo de la torta, en cajas o bolsas individuales o en papel de envolver.

La presentación puede tener por resultado $20 000 o más para la pareja. Pueden utilizarlo para pagar la boda, o para comenzar a comprar una casa, o lo que quieren.

Otro tradición polaco es que en un cierto momento durante la fiesta, los hombres rodean al novio, lo agarran, lo levantan para arriba, le dan vuelta al revés, y lo sacudan hasta que el dinero cae de sus bolsillos. Recogen el dinero del piso y lo dan a la novia.

Desafortunadamente, los hombres pueden estar borracho, y dejan caer al novio casi siempre en su cabeza.

Éstas no son las tradiciones que Fred y yo incorporaremos en nuestra boda.

miércoles, junio 15, 2005

pollo con ruibarbo

BaleraFred

Tláloc (Fred) y yo aprendimos cómo jugar con el balero. Después de algunos minutos, ambos teníamos éxito. Marisol dice que su madre es muy experta con este juego.

BaleraExito

Descubri una nueva manera de utilizar el ruibarbo ayer por la noche. Lo puse en una vasija (cazuela?) con pollo, vino, vinagre, azúcar marrón, zanahorias, ñames, cebolla, ajo, apio, caldo de pollo y, por supuesto, sal y un poco de chipotle en polvo. Cuando el pollo fue cocinado, hice puré y reduje el resto en una salsa. Fred y Marisol dijieron que era delicioso.

Tengo gusto de inventar recetas, pero el truco es recordar las cantidades y anotarlas. Como todos los científicos saben, es fácil de inventar, pero no siempre fácil duplicar los resultados.

lunes, junio 13, 2005

Una huésped se va, y otro llega.

Creo que Betti tuvo una visita maravillosa. Ella se fue hoy.

Ella nos dio más regalos -- uno es un balero, que es uno de las topicas en el blog de papa de Lino.

El miércoles o jueves, Lizzie llegará. Ella pasó algunas semanas aquí antes, después trabajó en Portland, Oregon por un rato. Ahora ella regresa aquí porque estamos de camino a su casa (Toronto).

El sábado, tendremos otro huésped. Él es el mejor amigo de mi amiga que vive en Roma. Aún no lo conozco, pero él parece muy agradable -- ¡por lo menos por e-mail!

Esta mañana, Marisol descubrió que ella debe volver a México el 24 de junio. Después de esa fecha, los vuelos están llenos, y ella no podrá utilizar el boleto especial que ella consigue con su hermana que trabaja en la línea aérea.

Estamos tristes que ella no estará aquí para la fiesta nacional de Canadá.

En julio no tendremos ningún huésped. Y eso sera muy extraño. Qué tranquila estará la casa. :(

jueves, junio 09, 2005

ojas rojas

Las muchachas están teniendo una buena visita.

Han visto:
el acuario,
teatro de IMAX,
Deep Cove,
Ambleside Playa,
Horseshoe Bay, y
el mercado en Lonsdale Quay.

Ayer comprían algunos recuerdos. Junio es un buen tiempo para visitar Vancouver, porque el 1 de julio es nuestro día de fiesta nacional, “Canada Day.” Este significa que se puede comprar banderas canadienses y otros recuerdos por todas partes, incluyendo en los tiendas de comestibles, donde están mucho más baratos que en las tiendas turísticas.

Ayer por la noche, fuimos a un almacén de comestibles, en donde las muchachas compraron sombreros, mochillos, camisas, calzoncillos, tazas de café, y más -- todos con nuestra roja hoja del arce canadiense. Hoy, ellas van a Victoria, irán mañana a Granville Island, y en el fin de semana, visitarán Playland.

Puede ser que vuelvan también al IMAX otra vez, sólo para mirar al muchacho lindo con ojos verdes, que vende boletos. Jejeje!

viernes, junio 03, 2005

una nueva huesped llega

blogjardin

Saqué este foto de mi jardín este mañana.

Betti, la mejor amiga de Marisol, llega hoy. Ella se quedará con nosotros por una semana. Pobre Marisol tiene que ir sola al aeropuerto, por autobús, porque tenemos solamente un coche, y Tlaloc lo necesita para ir a trabajar. Por supuesto está lloviendo hoy, así que la primera vista de Canadá que Betti verá será mojada y melancólica.

Tengo que escribir un artículo hoy que debo haber escrito la semana pasada. EEK.

miércoles, junio 01, 2005

Algunos eventos alrededor de Vancouver

junebanner

¡Hay tantos eventos y festivales en primavera y verano! Elegí algunos interesantes de varios lugares alrededor de Vancouver. ¡Hay muchos más, así que les animo a busquen por internet también!

Durante el mes de junio:

"Playland" -- un parque de atracciones
Hastings, entre Rupert y Renfrew, Vancouver
$29.95 por día, si compran un boleto en el parque
Si compran un boleto en 7-11 o Shoppers Drug Mart, el boleto cuesta $26.95
más información


Carreras de Caballos
Primera carrera: 1:25 p.m. (sábado y domingo)
cerca de Playland
más información


Sábado, 4 junio
Community Day, West Vancouver

Desfile - 9:50 a.m.
Más de 80 carros alegóricos
Marine Drive desde 22nd Street hasta 13th Street.

Community Day actividades en el Parque Ambleside
11:00 a.m. – 4:00 p.m.
- artesanias, salmon ahumado, “beer garden” en la playa
- tres diferentes scenarios (jazz, rock, orquesta)
- música y baile (incluyendo danzas del escocés y del irlandés)
- raspados (snow cones) gratis, ¡servidos por el alcalde de West Vancouver! (12:30 – 2:00)
Para más información: 604-925-7196


miércoles, 15 junio
Vidfest (cortometrajes)
7:30 – 9:00 p.m.
Emily Carr Institute,
1400 Johnston Street, Granville Island
$7 (estudiantes $4)
más información


jueves, 16 junio
Vidfest (cortometrajes)
7:00-8:30 p.m.
Emily Carr Institute,
1400 Johnston Street, Granville Island
$7 (estudiantes $4)
más información


jueves, 16 junio
Vidfest (cortometrajes)
8:45-10:15 p.m.
Emily Carr Institute,
1400 Johnston Street, Granville Island
$7 (estudiantes $4)
más información


17, 18, 19 junio
Dragon Boat Festival
información


sábado, 18 junio hasta jueves, 21 junio
Folk Festival
Cada noche a las 7:30
Centennial Theatre
2300 Lonsdale Avenue, North Vancouver
Admission by donation


sábado 18 junio y domingo 19 junio
Easter Seals 24 Hour Relay for the Kids
Central Park, Burnaby
más información


domingo, 19 junio
Dia del padre “Father’s Day Lemonade”
Port Moody Station Museum
1:00 – 4:00 p.m.
Limonade y galletas para su padre
Para más información: 604-939-1648 pmmuseum@telus.net.
mapa


viernes, 24 junio
Celebración de San Juan Bautista
9:00 p.m.
Doctoroq and DJ Éric Lenger
Croatian Cultural Centre
3250 Commercial Drive/ 16th Avenue
cerca de la estación “Broadway” (SkyTrain)
$8 a la puerta (estudiantes 10% menos)


sábado, 25 junio
B.C. Highland Games ***** (mi evento preferido)
9:00 a.m. to 8:00 p.m.
Coquitlam Town Centre Stadium cerca de Highway #7 (Lougheed Highway) on Pinetree North of Coquitlam Centre Mall
más información


sábado, 25 junio
Tango Paradiso - North Shore Jazz
8:00 p.m.
Presentation House Theatre
333 Chesterfield Avenue, North Vancouver
Este grupo de Vancouver es una mescal de tango tradicional, Nuevo tango (creada por El Astor Piazzolla) y elementos de jazz. Emocionado, exotico, y a veces gracioso.
$12/$10
boletos: 604.872.5200
más información


24 junio hasta 3 julio
Vancouver Jazz Festival
información