jueves, marzo 31, 2005

Julia no puede leer

NoDogs

El perro de mi amiga Carmen no puede leer que esa muestra dice NO DOGS.

Lunes:
Marisol y yo visitamos a Carmen, para ver su casa (es una casa espectacular, con vista enorme) y para caminar con su perrita "Julia." Pobre Marisol -- Carmen nos llevaba a través del bosque en un rastro muy montañoso, rocoso y fangoso. Por supuesto Julia no tenía ningún apuro con las colinas y los obstáculos -- lanzamos la bola para ella y ella tenía un rato maravilloso que saltaba sobre rocas y a través de arbustos.

Despues, Carmen nos dieron el jugo y galletas en su casa. Liz se volvió de Seattle en la tarde.

Martes:
Liz y el marisol fueron a nadar, y yo trabajaba mucho (¡escribí cinco artículos!).

Miércoles:
Liz y Marisol fueron a ver Capilano Suspension Bridge (puente de la suspensión). Ellas fueron con Kate, una joven que está visitando a uno de mis vecinos. Las tres chiquitas son la misma edad, y tenían diversión junta. Kate es de Inglaterra, y tiene un acento muy fuerte, así que era un poco difícil que Marisol la entienda.

Hoy:
Liz y Kate están visitando Stanley Park en la lluvia. Marisol todavía está dormido (¡es casi mediodía!), pero ella encontrará a las dos en la tarde.

Así termina mis noticias :)

lunes, marzo 28, 2005

Les fleurs de printemps

DaffField4

El narciso (Narcissus sp.) es una planta perenne bulbosa de la familia de las amarilidiáceas. La planta entera; tallo, hojas y flor están comprimidas y encerradas dentro del bulbo, esperando para salir en la primavera y sorprendernos con sus colores, ¡preciosa! Originalmente es natural de Europa Meridional. Alcanza una altura desde unos pocos centímetros hasta 40 cm, dependiendo de la variedad.

Es una planta que acepta bien las hibridaciones. Por eso, hay muchas variedades.

Saqué esta foto en Bradner. En 9-10 abril, habrá un exposición de flores en Bradner. Habrá más de 400 variedades diferentes de plantas bulbosas. Vamos a ir, y sacar fotos de los narcisos diferentes.

viernes, marzo 25, 2005

El aliento de llamas es caliente y mojada

LlamaCU

Visitamos hoy una granja de llamas. Era un acontecimiento inesperado -- de improviso.

Buscaba el Internet por "Bradner," que está 40 kilómetros de aquí, y que es el capital del narciso de Canadá. Coincidentemente, encontré la website de "Bradner Llama Farms." Su website dijo "Visitanos y encontrar las llamas en cualquier momento!"

No había número de teléfono, así que no podría confirmar que la invitación era genuina, pero fuimos de todos modos.

Seguimos el mapa, y finalmente llegamos a la granja. La verja era cerrada, pero no cerrada con llave, así que entramos. Veíamos a una mujer trabajando en el extremo opuesto, y yo agitaba la mano a ella. Ella hacía lo mismo, y continuábamos caminando en la granja.

Ése fue cuando los vimos: cinco llamas... que nos miran todo, con los ojos inteligentes, inquisitivos. Se preguntaban probablemente si vinimos con el alimento.

Marisol era tan emocionada como ella no podría moverse. Ella se acaba y miraba fijamente las llamas.

¡Para ese punto, la señora (Maureen) caminaba hasta nosotros. La dijimos de porqué vinimos, y ella era tan feliz! Ella nos presentaba a las llamas: Beaujolais, Daphne, Victorianna, Henry... Entonces vimos a su marido (Don), y otra vez, yo agitaba la mano. Él hacía lo mismo y vino para charlar.

Hicimos preguntas acerca de las llamas. Era un par muy agradable, y contestaban a todas nuestras preguntas.

Sacábamos muchas fotos. El llama que veíais arriba vino hasta mí y bufó suavemente en mi oído. Maureen nos dijo que es su manera del saludarme. ¡Fue muy divertido!!

Era una experiencia mágica, emocionante. Después, Marisol me dijo que ella estuvo muy sorprendido que podríamos entrar la propiedad de un extranjero y nos dieron una bienvenida con gusto. Pero, pienso que esto no es un pregunta de la diferencia entre México y Canadá... pero es la diferencia entre la ciudad y el campo.

miércoles, marzo 23, 2005

¿que huelo aquí?

SKUNK

Skunk Cabbage Symplocarpus foetidus

Ahora el Skunk Cabbage [literalmente col de la mofeta] está floreciendo. Aparece en áreas fangosas cerca de corrientes.

Hoy caminé a través del bosque y encontré muchos Skunk Cabbage. Tenía mi cámara a la mano, porque antes tenía una reunión donde tuve que entrevistarme con algunos hombres de negocios coreanos y sacar sus fotos.

La única mala cosa sobre sacar las fotos de Skunk Cabbage es que se debe olerlas.

Huelen exactamente como mofeta. EXACTAMENTE. Sus hojas son venenosas a los mamíferos, pero ¿quién desearía comer algo que huele como mofeta?

Por otra parte, quién era la primera persona que miraba un durian y creía, "Oh este objeto espinoso, peligroso, asqueroso-oliendo debe ser delicioso."

Está sorprendiendo aunque todos los seres humanos tienen la capacidad de oler, la manera que evalúan lo que están oliendo puede ser diferente, dependiendo de cultura.

A mí, por ejemplo, el olor del durian es tan putrid que es casi unimaginable que la gente lo comerá. Pero, para alguien en Tailandia o las Filipinas, es una delicadeza.

También es interesante que nuestro sentido del olor se convierte sobre los años, entonces disminuye mientras que envejecemos. Imaginad la vida con un sentido del olor disminuido. ¡Qué horror!

Deseo oler las rosas y las cebollas y el océano y sí, incluso la mofeta. Sé que estoy vivo cuando puedo inhalar el olor de todo alrededor de mi.

¿mmmm huelo una empanada de calabaza?

martes, marzo 22, 2005

Feliz cumpleaños a Marisol

MarisolBirthday4
Foto: Marcela, Lino, Mario y Marisol

Hoy era el cumpleaños de Marisol, y arreglé una sorpresa para ella.

Mis blog-amigos Mario y Lino y la novia de Lino, Marcela, llegaron y vinieron silenciosamente en la sala. Encendieron 26 velas en la torta mientras que yo entré el cuarto de la TV y pedí a Marisol para venir conmigo....con ojos cerrados.

Cuando ella abrió los ojos, vio a sus únicos amigos mexicanos de Vancouver, de pie, cantando la canción del feliz cumpleaños. ¡Ella fue muy sorprendida y emocionada!!

Comimos pastel y empanada de calabaza (el favorito del Marisol), y ella abrió los regalos. Tlaloc y yo la dimos boletos para la ópera, y un pequeño folleto que hice, con la historia de la ópera en español. Nuestros invitados la dieron algunos chocolates encantadores, y Liz la dio un diccionario español-francés.

Más adelante, Marisol me dijo que era lo mejor cumpleaños, y que era la primera vez que tenía una sorpresa verdadera del cumpleaños.

Los canadienses no montarían un autobús por 45 minutos para visitar a alguien que no conocen. Pero nuestros blog-amigos lo hacían, y era una tarde encantadora y caluroso, con espíritu de la amistad.

lunes, marzo 21, 2005

magnolias con pétalos largos

Magnolia

Olvidé a decir que el Sabado pasado, vimos Park & Tilford Gardens. Hoy, Marisol y nuestro otra visitante fueron a Gastown, y caminaron alrededor de centro de la ciudad un poco.

Volvieron en casa a las 20:00, comían un poco de sopa de la coliflor, después Marisol y yo hicimos nuestra lección francesa. Ella está aprendiendo muy rápidamente, y estudia cada día.

Estoy perdiendo mi español tan rápidamente como estoy mejorando mi francés.

¡Mañana es cumpleaños de Marisol! Voy a ir al almacén muy temprano para comprar narcisos para poner alrededor de la casa. ¡Ella ama narcisos tanto!

También ama los árboles del magnolia. Saqué esta foto en Lonsdale Quay (muelle de Lonsdale) la semana pasada. La sorprenden que los pétalos son tan largos, ella dice que parecen las lengüetas largas.

domingo, marzo 20, 2005

¡Hoy vimos un arco iris!

ArcoIris

¡Llovió todo el fin de semana!

Finalmente fuimos ayer a Que Pasa -- una hora de mi casa. Compramos enchiladas y burriots, e hice una ensalada agradable de nopales, limón, jitomate y cilantro. Marisol dijo que el alimento de Que Pasa era aceptable, pero mi ensalada de nopales era la mejor parte de la comida. Jajaja!

Liz nos demostró las fotos de la gran pared de China, y de muchas de las cosas que ella vio en China y Taiwán. Ella trajo muchos DVDs de historietas, y las chiquitas las miran cada noche hasta muy tarde.

Fuimos a "Deep Cove" hoy, que está 20 minutos de mi casa. Es una comunidad tranquilla al lado del mar. ¡Marisol y Liz gozaron de las tiendas, y Marisol compró un poco de salsa de la frambuesa-chipotle!

Por la tarde, momentos antes de la puesta del sol, las nubes abrían, y allí eran una luz ámbar tan brillante que venía del oeste. Fui al balcón... y vi que también teníamos un arco iris impresionante. Marisol lo registró en su videocámera.

Quizás mañana, las dos irán a ver algo de Vancouver mientras que yo trabajo.

viernes, marzo 18, 2005

Galletas por los perros

PerroGalletas

Una de las diferencias entre México y Canadá está la manera en que pensamos de animales.

En Canadá, obsesionan la gente con sus animales domésticos. Un amigo mío tiene un perro mayor que es diabético. Mi amigo da a su perro inyecciones dos veces cada día. Él también despierta en las dos de la mañana, se levanta, y lleva el perro afuera por orinar. No puedo imaginarme cuánto dinero ha pagado mi amigo para la salud de su perro. Pero él es feliz hacerla, porque él lo ama mucho.

Los cafés tienen tazones de agua afuera para los perros de sus clientes. Y generalmente, los tazones son tazones especiales, con perros tallados o pintados en ellos.

Hay hospitales solamente para los perros, y hospitales solamente para los gatos. Y la gente que trabaja en oficinas cada día, emplean a tratantes profesionales para caminar sus perros. Ellos pueden ser visto en los parques de la ciudad cada día. Ellos tienen cinco o seis perros caminando en el mismo tiempo.

Marisol y yo encontramos una tienda del animal doméstico en donde tienen una panadería. ¡Y la gente pagará feliz por frescas galletas en forma de corazones o de huesos para sus perros!

jueves, marzo 17, 2005

otra invitada

Liz llegó hoy. Ella es una amiga por el juego de Internet que yo juego -- ella también conoce a mi amiga en México que es amiga de Marisol. ¡Todos estamos conectados a través del Internet!

De todas formas, ella vive en Toronto, pero trabajaba en Taiwán. Arregló su vuelo para permitirla visitar Vancouver por algunos días.

Ella es muy agradable. Caminamos por un rato en el bosque hoy, y Marisol demostró a Liz adonde ella consiguió perdida hace dos o tres semanas.

¡Liz habla un poco de francés, así que ella me ayudará con las lecciones francesas de Marisol!

Ella tiene muchas historias sobre la vida en Taiwán -- es muy diferente que aquí. La primera cosa ella quiso cuando llegamos a mi casa: beber agua directo del grifo. Por supuesto no puede hacer eso en Taiwán.

miércoles, marzo 16, 2005

movimiento perpetuo

Motion

Ha sido una semana desde mi post pasado. ¿Qué pasó con el tiempo? ¿Qué pasó con los días? ¡Qué pasó con mi juventud! ¡Huy! Mirad estas arrugas y pelos grises! Jajaja

Es común estar demasiado ocupado a notar como evaporarse el tiempo. Se despierta algún día, y preguntarse, "donde fue mis 20s?" O se pregunta "qué hice la semana pasada?" O piensa, "qué comía el martes pasado?"

¿Era la vida diferente en las 1300s...o las 1500s? ¿La gente navegó sus vidas por piloto automático? Probablemente.

¿Estallaría su cabeza si se pare y recuerde cada pequeño detalle de la vida??? ¿O es necesario que encendamos el 'cruise control'?

Bastantes preguntas … no bastante tiempo.

martes, marzo 08, 2005

nombres con vibración

Lino tenía un post que me inspiró hoy. Está sobre el origen de su nombre. Los nombres me fascinan. Me llamo Ruth Raymond, pero no estaba mi nombre cuando era joven.

Me casaron en el 80s y tomé el nombre de mi marido. Lo conservé después del divorcio, puesto que tuve gusto de la aliteración.

Ruth no es tampoco el nombre que mis padres me dieron en el nacimiento. Me sentía que mi nombre anterior estaba fuera de alineación con el yo (my true self?). Deseé un nombre que resonó con quiénes era.

Lo cambié legalmente cuando tenía 25, y he sido Ruth desde entonces. Era una decisión muy buena, y me convencen de que mi vida habría sido diferente con un otro nombre. (Tlaloc piensa que estoy un poco loca!)

Hace cinco años, encontré un artículo escrito por una otra Ruth Raymond. Envié un mensaje a ella, y compartimos las detalles de nuestras vidas. Como yo, ella es escritora, trabajando en relaciones públicas. Como yo, ella es una Piscis. Como yo, ella tiene pelo moreno largo. Su espectáculo favorito es "Guys and Dolls" (yo también) y su color favorito es "British Racing Green" (yo también). Había otras similaridades, pero tenéis la idea.

Ella vive en Roma, Italia, e hicimos amigas muy buenas por e-mail. La visité en Roma, ella ha estado aquí a Vancouver dos veces, y fuimos una vez a Memphis juntos por vacaciones.

Mi punto de vista es que no nos habríamos puesto amigas, a menos que tuviéramos el mismo nombre. Shakespeare pidió, "Cuál está en un nombre?" Pienso que hay mucho adentro. Pues Lino demuestra en su poste, hay mucha información. Y para mi parte, pienso que hay mucha vibración en un nombre.

Se oye su nombre muchas veces cada día. ¿Cómo le afecta si el sonido de su nombre no está en la misma consonancia que su alma?

lunes, marzo 07, 2005

un día trascendental

TheRing3

Tlaloc organizó ayer una comida campestre (picnic?) por mi cumpleaños. Subimos un colina aislado en Lighthouse Park. Es "nuestro" colina -- un lugar que hemos ido por muchos años a pasar tardes relajando y comiendo sandwiches de salmón en el aire fresco.

Tlaloc también trajo una botella de champán (sin alcohol) y dos cristales. Entonces, él me dio una pequeña caja. Adentro, estaba un anillo hermoso. Y....pidió si casaría con él.

¡Por supuesto estaba tan sorprendido! ¡Y por supuesto contesté SÍ!

Más adelante, reunimos con Mario y Lino en el café "True Confections." Ellos hizo el día aun más especial.

Y por la tarde, Marisol, Tlaloc y yo comimos una torta de chocolate. ¡Era deliciosa -- pero no tan delicioso como los sandwiches y champán en nuestro colina!

Cada detalle del día entero está en mi memoria para siempre.

domingo, marzo 06, 2005

Reunion de blogueros!

Bloguero3

Lino, yo, Marisol y Mario

Fuimos TAN feliz a conocer a Lino y Mario -- hombres muy, muy simpáticos. Charlamos y reímos mucho, por supuesto. Estoy interesado siempre conocer a la gente con quien tengo una amistad del Internet. En casi cada caso, la experiencia es maravillosa. Incluyendo Lino y Mario, he conocido a 82 personas a que conozco de "on-line".

Estoy avergonzado decir que hablamos inglés en el café hoy. ¡Nuestra reunión siguiente debe ser español solamente! Espero que nos reunamos otra vez pronto, estos caballeros son divertidos, inteligentes, y interesantes.

sábado, marzo 05, 2005

Festival du bois

sugarsnow

Fuimos hoy al "Festival du bois," que es un pequeño festival en un pequeño área francesa cerca de Vancouver.

¡Había un montón de música canadiense-francesa, que es muy animada -- los violines y los acordiones y ¡cucharas musicales!

La parte más interesante era los caramelos del jarabe del arce. Había una bandeja grande de la nieve (hielo raspado, probablemente, pues no tenemos ninguna nieve aquí más!), y pusieron el jarabe caliente sobre él, después lo rodaron en los palillos, como caramelos.

Ésta es una tradición que comenzó, yo supongo, en Quebec, en donde la mayoría de nuestro jarabe del arce esta hecho.

Primero, la savia se recoge de los árboles. Los trabajadores ponen grifos directamente en los árboles, y la savia gotea lentamente en baldes.

Después, la savie se hierve hasta se convierte a jarabe. El jarabe se pone en las botellas, pero algo sería puesto en la nieve, para que a los niños tengan como dulce. ¡Esta tradición no existe aquí en la costa del oeste, así que era interesante ver cómo se hace!

viernes, marzo 04, 2005

comme disent les Français...

Compramos la salsa caliente, pero el chico guapo no estaba allí en la tienda. ¡Que lástima!

No recuerdo si les ya dije esto a vosotros, pero estoy enseñando francés a Marisol. Es una actividad muy confusa para mí, porque en mi cerebro pequeño, he ya substituido la mayoría de mi francés por español.

Cuando ella llegó, todos los cursos franceses a la escuela ya habían comenzado. Ella no puede alista hasta abril.

Usamos el mismo libro que la escuela utiliza, y estudiamos juntos cada día por por lo menos una hora. Ella hace gran progreso. Nuestra meta es para educarla al nivel del intermedio, así que ella puede alistar en el curso intermedio en vez del curso de principiantes en abril.

Pero es confuso, y realizo a menudo que le estoy diciendo una palabra española en vez de una palabra francesa. ¡Y mi inglés padece un poco también! Pronto podré solamente comunicarse por agitando mis brazos alrededor locamente.

jueves, marzo 03, 2005

¡necesitamos más salsa picante!

Que día hermoso hoy!
Hace sol ... sin niebla...sin nubes!

Marisol ha estado aquí por 18 días, y ha acabado ya su salsa de chipotle y su salsa Tamazula que ella compró en su segundo día aquí. ¡Debemos ir para comprar más hoy! No es una tragedia, porque el chico en la tienda mexicana es muy guapo. Jajajaja!!!!!

Pasé hoy dos horas trabajando en el jardín esta mañana. Hay tanto trabajo a hacer allí. He acabado quizá un tercio de lo que debo hacer.

Estoy TAN emocionada que tendremos nuestra primera reunión de "Blogueros en Vancouver que Escriben en Español" este domingo. ¡Sacaremos muchos fotos!

martes, marzo 01, 2005

mirada furtiva

Inversion2

Saqué esta foto el sábado, cuando había un cobija de niebla en el puerto y en la ciudad. Pero solamente en el puerto y en el centro -- todas las otras partes estaban asoleadas y claras.

Veo normalmente el puerto y los edificios del centro de la ciudad de mi balcón. Pero esta manto cubrió todo excepto los edificios más altos. Podéis ver las tapas encima de la nube.

Me pregunto ¿que pensó la gente ese día?
¿Era ella triste porque todo era tan gris?

Esto es una metáfora para la vida, pienso. Cuando se siente triste, y todo es gris, debe levantarse, ir afuera, y buscar la sol.